Page 60, Line 8 ਮਨਮੁਖਿ ਗਣਤ ਗਣਾਵਣੀ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥ मनमुखि गणत गणावणी करता करे सु होइ ॥ Manmukẖ gaṇaṯ gaṇāvaṇī karṯā kare so ho▫e. The self-willed manmukhs make their calculations and plans, but only the actions of the Creator come to pass. |
Page 140, Line 14 ਤੂੰ ਗਣਤੈ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਸਚੇ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥ तूं गणतै किनै न पाइओ सचे अलख अपारा ॥ Ŧūʼn gaṇṯai kinai na pā▫i▫o sacẖe alakẖ apārā. No one has attained You by clever calculations, O True, Unseen and Infinite Lord. |
Page 254, Line 1 ਗਨਿ ਮਿਨਿ ਦੇਖਹੁ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਸਰਪਰ ਚਲਨੋ ਲੋਗ ॥ गनि मिनि देखहु मनै माहि सरपर चलनो लोग ॥ Gan min ḏekẖhu manai māhi sarpar cẖalno log. See, that even by calculating and scheming in their minds, people must surely depart in the end. |
Page 254, Line 13 ਙਣਤੀ ਙਣੀ ਨਹੀ ਕੋਊ ਛੂਟੈ ॥ ङणती ङणी नही कोऊ छूटै ॥ Ńaṇṯī ńaṇī nahī ko▫ū cẖẖūtai. no one is emancipated by counting and calculating. |
Page 255, Line 11 ਗਣਤੀ ਗਣਉ ਨ ਗਣਿ ਸਕਉ ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ਕੇਤ ॥ गणती गणउ न गणि सकउ ऊठि सिधारे केत ॥ Gaṇṯī gaṇa▫o na gaṇ saka▫o ūṯẖ siḏẖāre keṯ. You may count and calculate as much as you want, but you cannot count how many have arisen and departed. |
Page 291, Line 11 ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਾਹਿ ਸੁਮਾਰੁ ॥੪॥ नानक करते का नाहि सुमारु ॥४॥ Nānak karṯe kā nāhi sumār. ||4|| O Nanak, the Creator is beyond calculation. ||4|| |
Page 292, Line 5 ਬੇਸੁਮਾਰ ਅਥਾਹ ਅਗਨਤ ਅਤੋਲੈ ॥ बेसुमार अथाह अगनत अतोलै ॥ Besumār athāh agnaṯ aṯolai. He is beyond calculation, beyond measure, uncountable and unfathomable. |
Page 307, Line 4 ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਗਣਤ ਜਿ ਰਖੈ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਗਇਆ ॥ सतिगुर सेती गणत जि रखै हलतु पलतु सभु तिस का गइआ ॥ Saṯgur seṯī gaṇaṯ jė rakẖai halaṯ palaṯ sabẖ ṯis kā ga▫i▫ā. One who enters into a calculated relationship with the True Guru loses everything, this world and the next. |
Page 314, Line 1 ਤੂ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਅਗਣਤੁ ਹੈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਵਿਚਿ ਗਣਤੈ ॥ तू करता आपि अगणतु है सभु जगु विचि गणतै ॥ Ŧū karṯā āp agṇaṯ hai sabẖ jag vicẖ gaṇṯai. You Yourself, O Creator, are incalculable, while the entire world is within the realm of calculation. |
Page 452, Line 18 ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ਚੂਕੀ ਧਾਈ ਕਦੇ ਨ ਵਿਆਪੈ ਮਨ ਚਿੰਦਾ ॥ गणत मिटाई चूकी धाई कदे न विआपै मन चिंदा ॥ Gaṇaṯ mitā▫ī cẖūkī ḏẖā▫ī kaḏe na vi▫āpai man cẖinḏā. His calculations are ended, his wanderings cease, and his mind is no longer afflicted with anxiety. |
Page 763, Line 16 ਬਾਬਾ ਲਗਨੁ ਗਣਾਇ ਹੰ ਭੀ ਵੰਞਾ ਸਾਹੁਰੈ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ बाबा लगनु गणाइ हं भी वंञा साहुरै बलि राम जीउ ॥ Bābā lagan gaṇā▫e haʼn bẖī vañā sāhurai bal rām jī▫o. O Baba, calculate that auspicious moment, when I too shall be going to my in-laws' house. |
Page 773, Line 12 ਆਇਆ ਲਗਨੁ ਗਣਾਇ ਹਿਰਦੈ ਧਨ ਓਮਾਹੀਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ आइआ लगनु गणाइ हिरदै धन ओमाहीआ बलि राम जीउ ॥ Ā▫i▫ā lagan gaṇā▫e hirḏai ḏẖan omāhī▫ā bal rām jī▫o. Calculating the most auspicious moment, the Lord comes into the bride's home; her heart is filled with ecstasy. |
Page 813, Line 2 ਚਿੰਤ ਅੰਦੇਸਾ ਗਣਤ ਤਜਿ ਜਨਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥ चिंत अंदेसा गणत तजि जनि हुकमु पछाता ॥ Cẖinṯ anḏesā gaṇaṯ ṯaj jan hukam pacẖẖāṯā. Anxieties, worries and calculations are dismissed; the Lord's humble servant accepts the Hukam of His Command. |
Page 878, Line 11 ਨਿਰਤਿ ਨ ਪਾਈਆ ਗਣੀ ਸਹੰਸ ॥ निरति न पाईआ गणी सहंस ॥ Niraṯ na pā▫ī▫ā gaṇī sahaʼns. cannot find its value, even by thousands of calculations. |
Page 893, Line 6 ਗਨਿ ਮਿਨਿ ਦੇਖਹੁ ਸਗਲ ਬੀਚਾਰਿ ॥ गनि मिनि देखहु सगल बीचारि ॥ Gan min ḏekẖhu sagal bīcẖār. Calculating, measuring, and thinking in every way, |
Page 904, Line 10 ਸਾਹਾ ਗਣਹਿ ਨ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥ साहा गणहि न करहि बीचारु ॥ Sāhā gaṇėh na karahi bīcẖār. You calculate the auspicious days, but you do not understand |
Page 904, Line 12 ਗਣਿ ਗਣਿ ਜੋਤਕੁ ਕਾਂਡੀ ਕੀਨੀ ॥ गणि गणि जोतकु कांडी कीनी ॥ Gaṇ gaṇ joṯak kāʼndī kīnī. Calculating and counting, the astrologer draws the horoscope. |
Page 904, Line 16 ਗਣਤ ਗਣੀਐ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਜੀਐ ॥ गणत गणीऐ सहसा दुखु जीऐ ॥ Gaṇaṯ gaṇī▫ai sahsā ḏukẖ jī▫ai. Making his calculations, cynicism and suffering afflict his soul. |
Page 949, Line 17 ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਸਾਜਿਅਨੁ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਗਣਤ ਗਣੀਨੀ ॥ सिम्रिति सासत साजिअनु पाप पुंन गणत गणीनी ॥ Simriṯ sāsaṯ sāji▫an pāp punn gaṇaṯ gaṇīnī. He created the Simritees and the Shaastras; He calculates the accounts of virtue and vice. |
Page 1023, Line 4 ਸਾਚੇ ਸਾਚੈ ਤਖਤਿ ਵਡਾਈ ਹਉਮੈ ਗਣਤ ਗਵਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥ साचे साचै तखति वडाई हउमै गणत गवाई हे ॥११॥ Sācẖe sācẖai ṯakẖaṯ vadā▫ī ha▫umai gaṇaṯ gavā▫ī he. ||11|| In Truth, seated upon the true throne, they are blessed with glorious greatness; their egotism is eradicated, along with the calculation of their account. ||11|| |
Page 1023, Line 5 ਗਣਤ ਗਣੀਐ ਸਹਸਾ ਜੀਐ ॥ गणत गणीऐ सहसा जीऐ ॥ Gaṇaṯ gaṇī▫ai sahsā jī▫ai. Calculating its account, the soul becomes anxious. |
Page 1062, Line 6 ਗਣਤ ਗਣੈ ਸੋ ਜਲੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥ गणत गणै सो जलै संसारा ॥ Gaṇaṯ gaṇai so jalai sansārā. One who calculates his accounts, burns in the world. |
Page 1062, Line 6 ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਗਣਤ ਚੁਕਾਏ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੯॥ गुरमुखि होवै सु गणत चुकाए सचे सचि समाइदा ॥९॥ Gurmukẖ hovai so gaṇaṯ cẖukā▫e sacẖe sacẖ samā▫iḏā. ||9|| One who becomes Gurmukh abandons his calculations; through Truth, we merge in the True Lord. ||9|| |
Page 1065, Line 8 ਹਉਮੈ ਗਣਤ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥ हउमै गणत गुर सबदि निवारे ॥ Ha▫umai gaṇaṯ gur sabaḏ nivāre. Egotism and mental calculations are relieved through the Word of the Guru's Shabad. |
Page 1072, Line 1 ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਚਿੰਤਾ ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ਹੇ ॥੮॥ सिमरि सिमरि पूरन परमेसुर चिंता गणत मिटाई हे ॥८॥ Simar simar pūran parmesur cẖinṯā gaṇaṯ mitā▫ī he. ||8|| Meditating, meditating in remembrance on the Perfect Transcendent Lord, I am rid of all anxieties and calculations. ||8|| |
Page 1246, Line 8 ਗਣਤੈ ਸੇਵ ਨ ਹੋਵਈ ਕੀਤਾ ਥਾਇ ਨ ਪਾਇ ॥ गणतै सेव न होवई कीता थाइ न पाइ ॥ Gaṇṯai sev na hova▫ī kīṯā thā▫e na pā▫e. Calculated service is not service at all, and what is done is not approved. |
Page 1283, Line 14 ਖੰਡ ਪਤਾਲ ਅਸੰਖ ਮੈ ਗਣਤ ਨ ਹੋਈ ॥ खंड पताल असंख मै गणत न होई ॥ Kẖand paṯāl asaʼnkẖ mai gaṇaṯ na ho▫ī. There are countless worlds and nether regions; I cannot calculate their number. |
Page 1289, Line 4 ਵਰਨਾ ਚਿਹਨਾ ਬਾਹਰਾ ਲੇਖੇ ਬਾਝੁ ਅਲਖੁ ॥ वरना चिहना बाहरा लेखे बाझु अलखु ॥ varnā cẖihnā bāhrā lekẖe bājẖ alakẖ. He has no color or features; He is invisible and beyond calculation. |
Page 1344, Line 6 ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਾ ਬੋਲੀ ਭਾਇ ਸੁਭਾਈ ॥.ਗਣਤ ਨ ਗਣੀ गणत न गणीं हुकमु पछाणा बोली भाइ सुभाई ॥ Gaṇaṯ na gaṇīʼn hukam pacẖẖāṇā bolī bẖā▫e subẖā▫ī. I do not try to calculate the account; I accept the Hukam of God's Command. I speak with intuitive love and respect. |
Saturday, 8 October 2011
Saying Calculate in Garanth Sahib
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment